Coming After Midnight

Projeto de Tradução: Coming after Midnight, peça de Denni Sales.

 
A tradução da peça de Denni Sales, Coming after Midnight (originalmente, "Coisas para depois da Meia-noite") para o inglês é um dos projetos do Observatório de Tradução: Arte, Mídia e Ensino. Ela foi escrita em português e será encenada no 35º Congresso Mundial de Teatro, organizado pelo International Theatre Institute – UNESCO, em Manaus. O evento ocorrerá entre os dias 30 de Maio e 04 de Junho de 2016 e contará com leituras dramáticas de outras nove peças. São esperadas/os artistas do mundo inteiro e uma versão digital em inglês dos textos será divulgada em CD-ROM.
A peça retrata a metamorfose psicológica da prostituta Lis e do homossexual Eduardo. Os protagonistas fazem companhia um ao outro pelas  boates, dark rooms e hospitais, numa jornada de amadurecimento e auto-conhecimento. Em um sequência de cenas que lembra uma estrutura cinematográfica, com diálogos rápidos e cotidianos, o roteiro nos convida a acompanhar os personagens e a nos envolvermos em suas descobertas. A linguagem violenta, urbana e sexual, longe de ser agressiva, ajuda-nos a compor a psique das personagens e o ambiente que as cerca.
 
Tradução: Maria Bernadete Morosini, João Afonso Diniz Paixão e Wendell Máximo Brandão
Revisão: Junia Zaidan e Suzana Lordelo
Coordenação do projeto: Wendell Máximo Brandão
Coordenação Geral: Junia Zaidan
 
O projeto tem os seguintes objetivos:
 
  • Difundir a obra amazonense através de leitura dramática e divulgação de material digital;
  • Consolidar uma concepção de tradutor visível e agente produtor de significados;
  • Aprimorar as técnicas e estratégias tradutórias a partir da visão de língua como prática social e de literatura como ação política;
  • Expandir os conhecimentos literários sobre o gênero dramático, discutindo os aspectos teóricos e críticos que a  tradução da peça mobiliza;
  • Construir um corpo de dados durante a tradução sobre os problemas enfrentados pelas(os) tradutoras(es) os critérios para a tomada de decisao, etc.
  • Produzir texto crítico a respeito do processo tradutório.
 
Transparência Pública
Acesso à informação

© 2013 Universidade Federal do Espírito Santo. Todos os direitos reservados.
Av. Fernando Ferrari, 514 - Goiabeiras, Vitória - ES | CEP 29075-910